LET GO
Hey, yea, ohoh (3x)
I’ve only got 3 dollars left in my hands,
I walk down the sidewalk as I pass a dirty man
walk up the staircase that leads to my hotel
I’m living in at a fancy hotel, yeayea
then I’ll go up to my room
fixate on what’s the deal
I’m alone again
then I will crawl into the bed,
and call you up to tell you off
[Chorus]
'Cause I’m on my own, would you leave me alone
before I lose my mind
because you lied and so did I
Oh oh oh, would you cry-y-y
if I let you go tonight if I let you go tonight
yea, yea, let go
Hey, yea, ohoh
I’ll probably wake up a little sad
but then I’ll get up and let go of it all instead
because really it’s not worth it
to get in a mess over him
to bother get stressed over him
so I’ll just go on with my life
and fixate on everything else but you
yea I’ll just go on with my life
I have no reason to please you anymore
'Cause I’m on my own, would you leave me alone
before I lose my mind
because you lied and so did I
Oh oh oh, would you cry-y-y
if I let you go tonight if I let you go
So find you way out of my sight
I know it’s hard, it’s tough to laugh
it’s all messed up, don’t play this game
[Chorus] x2
Yea, yea
getting stressed over you
getting messed over you
LAISSER ALLER
Hey, yea, ohoh (3x)
J’ai seulement 3 dollars dans les mains
Je marche sur le trottoir alors que je passe un homme sale
Je monte les escaliers qui mènent à mon hôtel
Je vis dans un charmant hôtel, yeah yeah
Puis je monte dans ma chambre
Obsédée par
Je suis encore seule
Puis je ramperai jusqu’à mon lit
Et je t’appellerai pour t’engueuler
[Refrain]
Car je ne peux compter que sur moi, voudrais-tu me laisser seule
Avant que je ne perde la raison
Parce que tu as menti et moi aussi
Oh oh oh , pleurerais – tu
Si je te laisse partir ce soir, si je te laisse partir ce soir
Yeah yeah part
Hey, yea, ohoh
Je vais sûrement me réveiller un peu triste
Mais après je me lèverais et je partirais
Parce que ça ne vaut vraiment pas le coup
Pour être dans la merde plus que lui
Pour être ennuyer et stressée plus que lui
Alors je vais continuer ma vie
Et être obsédée par n’importe quoi hormis par toi
Oui je vais continuer ma vie
Je n’ai aucune raison de te plaisir
Car je ne peux compter que sur moi, voudrais-tu me laisser seule
Avant que je ne perde la raison
Car tu as menti et moi aussi
Oh oh oh pleurerais-tu
Si je te laisse partir ce soir, si je te laisse partir ce soir
Alors trouve ton chemin hors de ma vue
Je sais que c’est dur, c’est dur de rire
C’est tout en désordre, ne joues pas à ce jeu
[Refrain] x2
Yea, yea
Etre stressée plus que lui
Etre dans la merde plus que lui
STAY (BE THE ONE)
I saw you last night,
down at the mere
I saw your hands were playing gently with her hair
I see you and I, in my mirror
I close my eyes and wish that you could be here
it’s my fantasy to have you holding me, baby
going privately crazy
do you know what you do with me
[Chorus]
Stay, make my blue moon bright for a change
make my dreams end right
don’t stay, afraid
be the one
(yea, eyeyey)
Get out of my head, get into my heart
be for real, who you … fiction or real (?)
I made up this lie, I made up this life
when I’m alone it’s like you’re right here by my side
it’s my fantasy to have you here with me, baby
going privately crazy
if you came I know just what I’d say
Stay, make my blue moon bright for a change
make my world turn right
don’t stay, afraid
be the one
(heye, yeyeyeye)
It’s my fantasy to have you all to me, baby
I’m going privately crazy
do you know what you do with me
Stay, make my blue moon bright for a change
make my dreams end right
don’t stay, afraid
be the one
RESTE (SOIT L'UNIQUE)
Je t’ai vu hier soir
Par simple coïncidence
J’ai vu que tes mains jouaient doucement avec ses cheveux
Je nous vois toi et moi, dans mon miroir
Je ferme mes yeux et souhaite que tu sois là
C’est mon fantasme de t’avoir contre moi, baby
Je deviens complètement folle
Sais-tu ce que tu as fais avec moi
[Refrain]
Reste, fais tourner mon étoile
Fais que mes rêves se terminent bien
Ne reste pas, effrayé
Soit L’unique
(yea, eyeyey)
Sors de ma tête, vient dans mon cœur
Soit là pour de vrai, qui es tu…..fiction ou réalité ?
J’ai inventé ce mensonge, J’ai inventé cette vie
Quand je suis seule c’est comme si tu étais juste à côté de moi
C’est mon fantasme de t’avoir prés de moi, baby
Je deviens complètement folle
Si tu venais je saurais ce que j’ai dis
Reste, fais tourner mon étoile
Fais que mon monde tourne bien
Ne reste pas, effrayé
Soit l’unique
(heye,yeyeyeye)
C’est mon fantasme de ne t’avoir que pour moi, baby
Je deviens complètement folle
Sais-tu ce que tu as fais avec moi
Reste, fais que mes rêves se terminent bien
Ne reste pas, effrayé
Soit l’unique
TAKE ME AWAY
Don’t say no to anything,
yes, yes, say yes to everything,
just find away, to get away (wanna run away?)
let’s take off our clothes, and see if anybody notices
then run away, what d'you say?
have a little joy have a little faith, live life
have a little hope have a lot of fun
[Chorus]
'Cause you, you, you never know what faith will throw,
to make you stop,
I, I, I’m gonna try
to let this life
pick me up and take me away
Run up to a stranger,
kiss and tell them that you love them,
and then walk away,
you made their day (at least you hope you did)
stand up in a restaurant,
start dancing on the table,
get kicked out for that behavior (oops I did it again)
have a little joy have a little faith, live life
have a little hope have a lot of fun
[Chorus]
Don’t you know that nothing equals nothing,
do anything, do everything, do something
open up your mouth and let your soul sing
You, you, you never know what faith will throw,
to make you stop
[Guitar solo]
You, you, you never know what faith will throw,
to make you stop
I’m gonna try,
to let this life,
pick me up and take me away
M'EMMENER
Ne dis pas non à n’importe quoi
Oui, Oui, Dis oui à tout
Trouves un moyen de partir (tu veux t’enfuir ?)
Enlevons nos vêtements et voyons si quelqu’un remarque
Après enfuyons nous, qu’est ce que t’en dis ?
Aies un peu de joie, aies un peu de foi, vis la vie
Aies un peu d’espoir et surtout amuses toi
[Refrain]
Parce que tu, tu, tu ne sauras jamais ce que la foi lancera
Pour te faire arrêter
Je, je, je vais essayer
De laisser cette vie
Me prendre et m’emmener
Courir vers un étranger
Les embrasser et leur dire que tu les aimes
Et après s’en aller
Tu as fais leur journée (du moins, tu penses que tu l’as fais)
Se lever dans un restaurant
Commencer à danser sur une table
Et se faire chasser à coups de pieds à cause de ce comportement ( oops, je l’ai encore fais)
Aies un peu d e joie, aies un peu de foi, vis la vie
Aies un peu d’espoir et surtout amuses toi
[Refrain]
Ne sais-tu pas que rien n’égale rien
Fais n’importe quoi, fais tout, fais quelque chose
Ouvre ta bouche et laisse ton âme chanter
Tu, tu, tu ne sauras jamais ce que la foi lancera
Pour te faire arrêter
[guitar solo]
Tu, tu, tu ne sauras jamais ce que la foi lancera
Pour te faire arrêter
Je vais essayer
De laisser cette vie
Me prendre et m’emmener.
YOU NEVER SATISFY ME
Excuse me sir, do I have your attention,
there’s something if you don’t mind I’d like to mention,
so open those ears, sit your butt down and shut your mouth
I’m aware that it’s hard for you to do that,
all I ask is lay down, put your feet up
now soak in, pay attention, learn a lesson loud and clear
[Chorus]
Hey, you’re a dirty liar,
you wronged me out for something I thought was right,
I wanted to be left alone,
not shown around like your golden prize
oh, I looked around,
look what happened, you found out
you never satisfy me
Never trusted anyone in the first place,
you turned me up, your disgusting anyway
hear that music, crank it up,
is there something familiar in the singers voice
turn it down, now listen to me,
what made you think you were my authority
I’m awake, finally, I’m able to move on (just gotta tell the truth)
[Chorus]
Now do these word stick to you, hope they do
think about it, think about it
stick to you like superglue, keep you from the things you do
[Guitar solo]
[Chorus] x2
TU NE ME SATISFERAS JAMAIS
Excusez moi Monsieur, Puis-je avoir votre attention,
Il y a quelque chose dont vous vous foutez que j’aimerais mentionner
Alors ouvrez ces oreilles, poser votre cul et fermez la
Je suis consciente qu’il est dur pour vous de faire ça
Tout ce que je demande c’est de se coucher, de mettre vos pieds en l’air
Maintenant, absorbez, faites attention, apprenez une leçon claire et forte
[Refrain]
Hey, t’es un sale menteur
Tu m’as mis dehors pour quelque chose que je croyais juste
Je voulais être seule
Ne pas être montré comme ton prix en or
Oh, j’ai vérifié
Regarde ce qui s’est passé, tu verras
Tu ne me satisfais jamais
Ne jamais faire confiance à personne la première fois
Tu m’as fais perdre la tête, tu es écœurant de toute façon
Ecoutes cette musique, fais tourner la manivelle,
Il y a quelque chose de familier dans la voix du chanteur
Baisses le son, et maintenant écoutes moi
Qu’est ce qui t’as fais pensé que tu étais mon autorité
J’en suis consciente, finalement, Je suis capable d’avancer (juste dire la vérité)
[Refrain]
Maintenant fais coller ces mots à toi, j’espère qu’ils colleront
Penses y, penses y
Colles les comme de la superglue, garde toi des choses que tu fais
[Guitare solo]
[Refrain] x2
FALLING INTO HISTORY
Don’t matter what people say,
I never did believe them,
I know, I know they know everything
I’ll be alright by myself,
and no one’s gonna tell me I’m defined,
confined by love
now our days seems strange,
I guess my heart was bound to change
[Chorus]
I fell out, out of you and me
you’re fading from view
and you’re falling into history
I fell out, out of you and me
you’re fading from view
and you’re falling into history
I never thought that I’d say,
that I don’t really miss you,
I lived, I breathed your breath through me
time has a way of passing by,
until I don’t remember why or how to hurt for you
love’s pain has gone somewhere,
and I’m finally hanging it there
[Chorus]
Falling into, falling into, you’re falling into history, yeah
falling into, falling into, you’re falling into history
[Chorus]
I’ll be alright by myself,
and no one’s gonna tell me I’m defined,
confined by love
TOMBER DANS L'HISTOIRE
Peu importe ce que les gens disent
Je ne les ai jamais cru
Je sais, Je sais qu’ils savent tout
Je serai bien toute seule
Et personne ne me dira que je suis déterminée,
Limitée par l’amour
Maintenant nos journées semblent étranges,
Je suppose que mon cœur devait nécessairement changer
[Refrain]
Je suis tombée, hors de toi et moi
Tu t’effaces de ma vue
Et tu es tombé de cette histoire
Je suis tombée, hors de toi et moi
Tu t’effaces de ma vue
Et tu es tombé de cette histoire
Je n’aurais jamais pensé dire
Que tu me manques vraiment
J’ai vécu, j’ai respiré ton souffle à travers moi
Le temps était un moyen pour m’en aller
Jusqu’à ce que je me souvienne pourquoi et comment me faire du mal pour toi
La douleur de l’amour est partie quelque part
Et je m’accroche là
[Refrain]
Tomber, tomber, tu tombes dans histoire, yeah
Tomber, tomber, tu tombes dans histoire, yeah
[Refrain]
Je serai bien toute seule
Et personne ne me dira que je suis déterminée,
Limitée par l’amour
ALL YOU WILL NEVER KNOW
You’re indecisive when it comes to making any plans
you’re on the fence
you give me reasons I never seem to understand,
they don’t make sense
maybe ain’t enough for my heart
we’ll see, ain’t off to a great start
baby, I want you to be mine,
you better hurry ‘cause if I change my mind
[Chorus]
You will never know,
what it means, to love me
and you will never know,
what these two lips taste like to kiss
you can just suppose to what my body feels like to hold
hope you can deal with, all you will never know
I wanna know you, what’s hiding behind this wall
who you really are
I wanna meet you on the other side of this charade
wherever the cards may fall
I’m ready to give you my heart
yea I’m willing to show up for my part
baby, I want you to be mine,
you better hurry ‘cause if I change my mind
[Chorus]
about me, what I see, what I believe in,
how I breathe, when I weep
[Chorus]
TOUT CE QUE TU NE SAURAS JAMAIS
Tu es indécis quand il s agit de faire des plans
Tu es sur la barrière
Tu me donnes des raisons que je ne semble jamais comprendre
Elles n’ont aucun sens
Peut être ce n’est pas assez pour mon cœur
On verra, pour un bon début
Baby, Je veux que tu sois mien
Tu ferais mieux de t’activer car si je change d’avis
[Refrain]
Tu ne sauras jamais
Ce que ça signifie, de m’aimer
Et tu ne sauras jamais
Quel goût ont ces deux lèvres lorsqu’on les embrasse
Tu peux juste imaginer ce que ça fait d’enlacer mon corps
J’espère que t’arrives à faire avec, tout ce que tu ne sauras jamais
Je veux te connaître, ce qui se cache derrière ce mur
Qui tu es vraiment
Je veux te rencontrer de l’autre côté de cette mascarade
N importe où les cartes peuvent tomber
Je suis prête à te donner mon cœur
Yea , je suis prête à te révéler qui je suis
Baby, je veux que tu sois mien
Tu ferais mieux de t’activer car si je change d’avis
[Refrain]
A propos de moi, ce que je vois, en quoi je crois,
Comment je respire, quand je pleure
[Refrain]
TOMORROW YOU DIDN'T
It’s a forgone conclusion, you’re love’s an illusion
and the picture is starting to fade
boy let’s be honest, when it comes to your promise
it’s just a lot of empty words you say
and the future’s only gonna be more of the same
you’ve only got yourself to blame
[Chorus]
Tomorrow you didn’t, yesterday you won’t
’cause I know everything you say you gonna do you don’t
that’s a given, it doesn’t matter anyway
hey, I know what love wasn’t, I know what love isn’t
so when you say you’re gonna change you gotta be kidding
tomorrow you didn’t,
hey hey, I’m outta here today
I used to believe in, all your romantic dreaming
but it really ain’t that cute anymore
’cause my time’s to precious
so I wish you the best with
whatever it is you’re looking for
baby this is all for your own good,
I’m leaving ‘cause I know you never would
[Chorus]
I don’t need a crystalball to see it all my dear,
it doesn’t matter what you say,
it always turns out the same way
your predictions are fiction
and it’s tragically clear
[Guitar solo]
[Chorus]
(dadada, yea)
DEMAIN TU NE L'AS PAS FAIT
C’est sûr, ton amour est une illusion
Et la photo commence à s’effacer
Mec, soyons honnêtes, quand il s’agit de tes promesses
Ce sont juste beaucoup de mots vides que tu prononces
Et le futur sera seulement le même
Tu es le seul à qui tu peux t’en prendre
[Refrain]
Demain tu ne l’as pas fait, hier tu ne voulais pas
Parce que je sais tout ce que tu dis que tu vas faire et tu ne le fais pas
C’est un donné, ça n’a pas d’importance de toute façon
Hay, Je sais ce que l’amour n’était pas, je sais ce que l’amour n’est pas
Alors, quand tu dis que tu vas changer, tu dois certainement te foutre de moi
Demain tu ne l’as pas fait
Hey hey, Je m’en vais aujourd’hui
J’avais l’habitude de croire à tous tes rêves romantiques
Mais ce ne c’est vraiment plus mignon maintenant
Car mon temps est trop précieux
Alors je te souhaite le meilleur avec
Tout ce que tu chercheras
Bébé, tout ça c’est pour ton bien,
Je te quitte parce que je sais que tu ne l’aurais jamais fait
[Refrain]
Je n’ai pas besoin d’une boule de cristal pour voir tout ça mon chéri,
Peu importe ce que tu dis
Ce sera toujours pareil
Tes prédictions relèvent de la fiction
Et c’est tragiquement clair
[Solo Guitare]
[Refrain]
(dadada,yea)
ONCE AND FOR REAL
You could shake the starts out of the sky
doesn’t matter, our faiths will collide
you can pull the plug out
watch all the water strain
still I know it would be the same,
still I know it would be the same
I see it in my mind’s eye
a world made just for you and I
so I know, it’s worth the wait
[Chorus]
Oh, once is enough, that’s how I feel
we do this once and for real
love, is strong enough
so here’s the deal,
we do this once and for real
I’m building my life to include you
so for now I have someone to look for ado
I’m in no hurry, no worries, you’re out there somewhere
still I hope you will be here soon,
still I hope you will be here soon
I see it in my mind’s eye
a world made just for you and I
so I know, it’s worth the wait
[Chorus]
(I’m waiting for something)
(I’m waiting for someone)
(I’m waiting for you)
[Chorus]
(dadadadadada)
UNE BONNE FOIS POUR TOUTE
Tu peux secouer les étoiles hors du ciel
Ca n’a pas d’importance, nos fois entreront en collision
Tu peux retirer la prise
Observer toute la tension d’eau
Jusqu’à ce que je sache que ce sera pareil
Jusqu’à ce que je sache que ce sera pareil
Je l’ai vu dans l’œil de mon esprit
Un monde faut juste pour toi et moi
Alors je sais, ça vaut la peine d’attendre
[Refrain]
Oh, une fois c’est suffisant, c’est ce que je ressens
On le fait une fois pour toute
L’amour, est assez fort
Alors voilà le deal
On le fait une fois pour toute
J’ai construis ma vie pour t’y inclure dedans
Si pour le moment, j’ai quelqu’un pour chercher l’embarras
Je ne suis ni pressée, ni contrariée, tu es quelque part
J’espère encore que tu seras bientôt là
J’espère encore que tu seras bientôt là
Je le vois dans l’œil de mon esprit
Un monde fait juste pour toi et moi
Alors je sais, ça vaut la peine d’attendre
[Refrain]
(J’attends quelque chose)
(J’attends quelqu’un)
(Je t’attends)
[Refrain]
(dadadadada)
MOVE YOUR LITTLE SELF ON
I will move my little self on
it won’t be very much longer
one day soon he will find me
I know this ‘cause I believe
If I get to know myself better
I will be a little less stronger
I won’t forget everything you told me
yea I miss, the way you’d hold me
the words you told me
[Chorus]
Things happen for a reason, you’ll become a stronger person
when life tears you up, then you’ll understand
it’s never easy, but you’ll know when you get there
as it tears you down, it builds you up
well, it built you up
Some girls fall, just like I did
they break our hearts, should’ve broke his
get yourself up, strut along further,
my advice, you can do better
just say whatever
[Chorus]
Well, you said you would love me forever
well, blablablablablablabla
you should maybe watch what you’re saying
why, why, why
[Chorus] x2
BOUGE TOI LES FESSES
Je vais me bouger les fesses
Ce ne sera pas tellement long
Un jour prochain il me trouvera
Je le sais car j’y crois
Si je me connaissais mieux
Je serais un peu moins forte
Je n’oublierais pas tout ce que tu m’as dis
Yea, La façon dont tu me prenais dans tes bras me manque
Tout comme les mots que tu m’as dit
[Refrain]
Les choses arrivent pour une raison, tu deviendras une personne plus forte
Quand la vie te déchire, alors tu comprendras
Ce n’est jamais facile, mais tu sauras quand tu y seras
Alors que ça te déchire, ça te construit un peu plus
Oui, ça te construit
Certaines filles tombent, comme je l’ai fais
Ils brisent nos cœurs, dois-je briser le sien ?
Organise-toi, pavane-toi plus loin
Mon conseil, tu peux faire mieux
Dis juste ‘peu importe’
[Refrain]
Et bien, tu disais que tu m’aimerais à jamais
Et bien, blablablablablablabla
Tu devrais peut-être faire attention à ce que tu dis
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
[Refrain] x2
NOT THE ONLY ONE
He’d already asked for my number
when will he call, I wonder
I’d give it away on a Friday
I haven’t heard a friggin’ now it’s Wednesday
I don’t know what he’s thinking,
he can leave me alone and I’ll be waiting
I don’t think so
there’s other fish in the sea
who would love to swim with me
[Chorus]
You’re not the only one out there for me, and I know,
you’re not the only one who’s gonna be for me
There’s other fishes in the sea
there’s other fishes in the sea
You finally called and I’m not home
don’t even bother at all
can’t remember what he looks like
it’s been 14 days, that’s not my type
I know they’re not all like that
there’s gotta be some that don’t think they’re all that
yes I know so,
there’s other fish in the sea
who would love to swim with me
[Chorus]
There’s other fishes in the sea
there’s other fishes in the sea (in the sea)
there’s other fishes in the sea
there’s other fishes in the sea (fishes in the sea)
[Chorus]
You’re not the only one
there’s other fishes in the sea
you’re not the only one
there’s other fishes in the sea
you’re not the only one
there’s other fishes in the sea
you’re not the only one
there’s other fishes in the sea
PAS LA SEULE
Il m’a déjà demandé mon numéro
Quand va-t-il appeler ? Je me le demande
Je l’ai donné un vendredi
Je n’ai pas entendu de sonnerie, maintenant c’est mercredi
Je ne sais pas à quoi il pense,
Il peut me laisser seule et j’attendrai
Je ne pense pas
Il y a d’autres poissons dans la mer
Qui adoreraient nager avec moi
[Refrain]
Tu n’es pas le seul ici pour moi, et je sais
Tu n’es pas le seul ici qui est fait pour moi
Il y a d’autres poissons dans la mer
Il y a d’autres poissons dans la mer
Tu as finalement appelé et je ne suis pas à la maison
Ca ne me dérange même pas
Je n’arrive pas à me souvenir à quoi il ressemble
Ca fait 14 jours, il n’est pas de mon genre
Je sais qu’ils ne sont pas tous comme ça
Il doit y en avoir qui ne pensent pas être comme ça
Oui, je sais alors
Il y a d’autres poissons dans la mer
Qui adoreraient nager avec moi
[Refrain]
Il y a d’autres poissons dans la mer
Il y a d’autres poissons dans la mer (dans la mer)
Il y a d’autres poissons dans la mer
Il y a d’autres poissons dans la mer (poissons dans la mer)
[Refrain]
Tu n’es pas le seul
Il y a d’autres poissons dans la mer
Tu n’es pas le seul
Il y a d’autres poissons dans la mer
Tu n’es pas le seul
Il y a d’autres poissons dans la mer
Tu n’es pas le seul
Il y a d’autres poissons dans la mer
HEAD SET
See I got a little bit of a problem
back where I come from,
feels like five people in my population
and no one ever leaves there
I’m gonna be the first one
’cause my papa always told me they way it was,
and my mama think she knows me, I know she doesn’t
(ah ah ah)
[Chorus]
But I got my head set on California
I’ll fly away tomorrow, won’t even warn ya
and I’ll send a big postcard, just to piss you off
I got my head set on California
See, I got what you would call an obsession
it feels like I think sane
the limits of a small town
frustrating my brain,
might leave some roots there,
but my head’s on the next plane
’cause my daddy always told me they way it was,
and my mama think she knows me, I know she doesn’t
(ah ah ah)
[Chorus]
Papa always told me they way it was,
and my mama think she knows me, I know she doesn’t
But I got my head set on New York City
I’ll fly away tomorrow, won’t even miss me
and I’ll get a big boyfriend, just to piss you off
[Chorus]
Here I come, here I come
JEU PRINCIPAL
Tu vois j’ai un petit problème
Retournons d’où je viens,
Il y a genre 5 personnes dans ma ville
Et personne n’est jamais parti d’ici
Je vais être la première
Parce que mon papa m’a toujours dit comment c’était
Et ma maman pense me connaître, je sais que c’est faux
(ah ah ah)
[Refrain]
Mais j’ai mon jeu principal en Californie
Je prendrai l’avion demain, je ne vous avertirai même pas
Et j’enverrai une grande carte postale, juste pour vous emmerder
J’ai mon jeu principal en Californie
Tu vois, J’ai ce que tu appellerais une obsession
C’est comme si je pense raisonnablement
Les limites d’une petite ville
Frustrent mon cerveau
Je vais sans doute laisser quelques racines ici
Mais ma tête est dans le prochain avion
Parce que mon papa m’a toujours dit comment c’était
Et ma maman pense me connaître, je sais que c’est faux
(ah ah ah)
[Refrain]
Parce que mon papa m’a toujours dit comment c’était
Et ma maman pense me connaître, je sais que c’est faux
Mais j’ai mon jeu principal à New York
Je prendrai l’avion demain, je ne vous manquerai même pas
Et j’aurais un petit ami gros, juste pour vous emmerder.
[Refrain]
J’arrive, J’arrive
MAKE-UP
Layin’ on the couch just,
hangin’ with my boys
we’re chillin’ up the house tonight
I’m being myself
I’m nobody else ‘cause
this is what we do alright
you’ll always find
[Chorus]
I’m not wearing any make-up,
won’t hide who I am,
I’ll be what I am
I’m just being honest with my self once again
I’m my only friend
Kickin’ off my shoes
I’m strummin’ my guitar
I’m singin’ songs about my life
if I could tell the truth
I’d tell you what I meant by
me, myself, and I
you’ll always find
[Chorus]
No more mirrors
no more vanity
give it all away for free
donate to charity
I am happy in my skin
I try, in my heart it’s not the same
you’ll always find
[Chorus]
Lay on my couch, hang with my boys, chill at my house tonight
[x4]
MAQUILLAGE
Coucher sur le canapé
Traînant avec mes potes
On déprime à la maison ce soir
Je deviens moi-même
Je ne suis personne d’autre parce que
C’est ce que nous faisons bien
Tu trouveras toujours
[Refrain]
Je ne porte aucun maquillage
Je ne veux pas cacher qui je suis
Je serais ce que je suis
Je deviens juste honnête envers moi-même
Je suis ma seule amie
Enlevant d’un coup de pied mes chaussures
Je gratte ma guitare
Je chante des chansons qui parlent de ma vie
Si je pouvais dire la vérité
Je vous raconterais ce que je veux dire par
Moi, moi-même et je
Tu trouveras toujours
[Refrain]
Plus de miroirs
Plus de vanity
Donne tout ça gratuitement
Fais un don à une association caritative
Je suis heureuse dans mon corps
Mais dans mon cœur ce n’est pas pareil
Tu trouveras toujours
[Refrain]
Coucher sur mon canapé, traîner avec mes potes
Déprimer à la maison ce soir
[x4]
GET OVER IT (DEMO)
Slipping down a slide
I did enjoy the ride
don't know what to decide,
you lied to me
you looked me in the eye,
it took me by surprise
now are you gratified ,
you cried to me
(La-la la la la la)
[Chorus]
Don't turn around
’cause you will get punched in the face
don't make this worse
you've already gone and got me mad
it's too bad I'm not sad
it's casting over
it's just one of those things
you'll have to get over it
When I was feeling down
you'd start to hang around
and then I found your hands all over me
and that was out of bounds
you filthy rotten hound
it's badder than it sounds, believe me
(La-la la la la la)
[Chorus]
Hey-yea, you gotta get over
Hey-yea, you gotta get over it
It's too bad I'm not sad
it's casting over
it's just one of those things
you'll have to get over it
Don't turn around
’cause you will get punched in the face
don't make this worse
you've already gone and got me mad
don't turn around
’cause you will get punched in the face
don't make this worse
you've already gone and got me mad
too bad I'm not sad
it's casting over
just one of those things
you'll have to get over it,
you'll have to get over it
SURMONTE CA
Glisser d’un toboggan
J’ai apprécié ça
Je ne sais pas quoi décider
Tu m’as menti
Tu m’as regardé dans les yeux
Ça m’a pris par surprise
Maintenant es-tu satisfait,
Tu m’as fait pleuré
(La-la la la la la)
[Refrain]
Ne me tourne pas autour
Car je vais te donner un coup de point
Ne rend pas les choses plus difficiles
Tu es déjà parti et tu m’as rendu folle
C’est trop nul je ne suis pas triste
C’est du passé
C’est juste une de ces choses
Que tu devras surmonter
Quand j’étais déprimée
Tu as commencé à me tourner autour
Et ouis j’ai trouvé tes mains tout autour de moi
Et c’était hors limites
Tu es un chien dégoûtant
C’est pire que ça n’y parait, crois-moi
[Refrain]
Hey –yea , tu devras surmonter
Hey-yea Tu devras surmonter ça
C’est nul je ne suis pas triste
C’est du passé
C’est juste une des choses
Que tu devras surmonter
Ne me tourne pas autour
Car je vais te donner un coup de point
Ne rend pas les choses plus difficiles
Tu es déjà parti et tu m’as rendu folle
Ne me tourne pas autour
Car je vais te donner un coup de point
Ne rend pas les choses plus difficiles
Tu es déjà parti et tu m’as rendu folle
C’est trop nul je ne suis pas triste
C’est du passé
C’est juste une de ces choses
Que tu devras surmonter
Que tu devras surmonter
FALLING DOWN
If fears what makes us decide,
Our future journey,
I'm not along for the ride,
Cuz I'm still learning,
To try and touch the sun,
My fingers burning,
Before you're old you are young,
Yeah I'm still learning
[Chorus]
I am falling down,
Try and stop me,
It feels so good to hit the ground,
You can watch me,
Fall right on my face,
It's an uphill human race,
and I am falling down
I'm standing out in the street,
The earth is moving,
I feel it under my feet,
And I'm still proving,
That I can stand my ground,
And my feet are there, haven't washed my hair
Too be lost before you are found,
Don't mean you are losing
[Chorus]
Some day I'll live in a house
Etc., etc., etc.
But you know that's not for now
and for now I'm falling
down...down...down...,
down...down...down,
down...down...down,
Yeah e Yeah..Yeah e Yeah,
[Chorus]
I'm falling down,
I'm falling down..I'm falling down...
I'm falling....
Feels so good to hit the ground...
I am falling
TOMBER A TERRE
Si les peurs nous font décider
De notre voyage futur,
Je ne suis pas faite pour une ballade
Parce que j’apprends toujours
A essayer de toucher le soleil,
Mes doigts brûlent
Avant d’être vieux tu es jeune
Yeah j’apprends toujours
[Refrain]
Je tombe à terre
Essaye et arrête-moi
Ca fait tellement de bien de toucher le sol
Tu peux me regarder
Tombe juste sur mon visage
C’est une race humaine pénible
Et je tombe a terre
Je me suis debout dans la rue
La terre bouge
Je le sens sous mes pieds
Et je prouve toujours
Que je peux supporter ma terre
Et mes pieds sont là, je n’ai pas lavé mes cheveux
Etre perdue avant d’être trouée
Ne veut pas dire que tu perds
[Refrain]
Un jour je vivrai dans une maison
Etc., etc., etc.
Mais tu sais ce n’est pas pour maintenant
Et pour l’instant je tombe
A terre … à terre… à terre…
A terre … à terre… à terre…
A terre … à terre… à terre…
Yeah e Yeah..Yeah e Yeah,
[Refrain]
Je tombe à terre,
Je tombe à terre ... Je tombe par terre
Je tombe …
Ca fait du bien de sentir le sol
Je tombe
I DON'T GIVE A DAMN
Everytime you go away
It actually kinda makes my day
Everytime you leave
You slam the door
You pick your words so carefully
You hate to think you're hurting me
You leave me laughing on
The floor
[Chorus]
Cause I don't give a damn, I don't give a shit
What you say about that
You know I don't give a damn, I don't give a shit
What you say about that
You know I'm not gonna cry, about some stupid guy
A guy who thinks he's all that
I thought we were just hanging out
So why'd you kiss me on the mouth
You thought the way you taste
Would get me high
You went to all your friends to brag
Guys are always such a drag
Don't you know the reason that I kissed you was to
Say goodbye
[Chorus]
Hanging hanging out, I am simply
Hanging hanging out, I am simply
Hanging so why'd you kiss me on the mouth?
Don't you know that I...
I don't give a damn about you
I won't give it a shit about you
I don't give a damn about you
I won't give a shit about you
I'm not gonna cry about some stupid guy
A guy who thinks he's all that
I don't give a damn
I don't give a shit what you say about that
You know I don't give a damn
I don't give a shit what you say about that
I don't give a damn
I don't give a shit what you say about that
You know I don't give a damn
I don't give a shit what you say about that
JE M'EN FOUS COMPLETEMENT
Chaque fois que tu t’en vas
En fait, ça rend presque ma journée belle
Chaque fois que tu pars
Tu claques la porte
Tu choisis tes mots si prudemment
Tu détestes penser que tu me blesses
Tu me laisses écroulée de rire
Sur le sol
[Refrain]
Parce que je m’en fous complètement, je m’en tape royalement
Qu’est ce que tu dis de ça ?
Parce que je m’en fous complètement, je m’en tape royalement
Qu’est ce que tu dis de ça ?
Tu sais je ne vais pas pleurer, à propos d’un mec stupide
Un mec qui pense qu’il est tout
Je pensais que nous traînions juste ensemble
Alors pourquoi m’as-tu embrassé sur la bouche
Tu pensais que ta façon d’embrasser
Me rendrait folle
Tu es allé te vanter auprès de tous tes amis
Les mecs sont toujours rasoirs
Ne sais-tu pas que la raison pour laquelle je t’ai embrassé était
Pour te dire au revoir
[Refrain]
En train de traîner, traîner, je suis simplement
En train de traîner, traîner, je suis simplement
En train de traîner, alors pourquoi tu m’as embrassé sur la bouche ?
Ne sais-tu pas que je …
Je m’en fous complètement de toi
Je ne veux rien avoir à faire avec toi
Je m’en fous complètement de toi
Je ne veux rien avoir à faire avec toi
Je ne vais pas pleurer, à propos d’un mec stupide
Un mec qui pense qu’il est tout
Je m’en fous complètement
Je m’en tapes royalement qu’est-ce que tu dis de ça
Tu sais Je m’en fous complètement
Je m’en tapes royalement qu’est-ce que tu dis de ça
Je m’en fous complètement
Je m’en tapes royalement qu’est-ce que tu dis de ça
Tu sais Je m’en fous complètement
Je m’en tapes royalement qu’est-ce que tu dis de ça
WHY
Why, do you always do this to me?
Why, couldn't you just see through me?
How come, you act like this
Like you just don't care at all
Do you expect me to believe I was the only one to fall?
I can feel, I can feel you near me, even though you're far away
I can feel, I can feel you baby, why
[Chorus]
It's not supposed to feel this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
Tell me, are you and me still together?
Tell me, do you think we could last forever?
Tell me, why
Hey, listen to what we're not saying
Let's play, a different game than what we're playing
Try, to look at me and really see my heart
Do you expect me to believe I'm gonna let us fall apart?
I can feel, I can feel you near me, even when you're far away
I can feel, I can feel you baby, why
[Chorus]
So go and think about whatever you need to think about
Go on and dream about whatever you need to dream about
And come back to me when you know just how you feel, you feel
I can feel, I can feel you near me, even though you're far away
I can feel, I can feel you baby, why
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
Tell me
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you
More and more each day
It's not supposed to hurt this way
I need you, I need you, I need you
Tell me, are you and me still together?
Tell me, do you think we could last forever?
Tell me, why
POURQUOI
Pourquoi, est-ce que tu me fais toujours ça ?
Pourquoi, ne pourrais-tu simplement pas voir à travers moi ?
Comment se fait-il, que tu agisses comme ça
Comme si tu t’en foutais complètement
T’attendais-tu à ce que je croie que j’allais être la seule à tomber ?
Je peux te sentir, je peux te sentir près de moi, même si tu es loin
Je peux te sentir, je peux te sentir, bébé, pourquoi
[Refrain]
Ce n’est pas censé me faire sentir comme ça
J’ai besoin de toi, J’ai besoin de toi
Un peu plus chaque jour
Ce n’est pas censé faire aussi mal
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi
Dis-moi, sommes-nous encore ensemble ?
Dis-moi, penses-tu qu’on pourra être ensemble pour toujours ?
Dis-moi, Pourquoi
Hey, écoute ce que nous ne disons pas
Jouons, un jeu différent de celui auquel nous jouons
Essaye, de me regarder et de vraiment voir mon cœur
T’attendais à ce que je croie que j’allais nous laisser tomber ?
Je peux te sentir, je peux te sentir près moi, même si tu es loin
Je peux te sentir, je peux te sentir bébé, pourquoi
[Refrain]
Alors pars et penses à ce que tu as envie de penser
Pars et rêves à ce que tu as envie de rêver
Et reviens à moi quand tu sauras ce que tu ressens, ce que tu ressens
Je peux te sentir, je peux te sentir près moi, même si tu es loin
Je peux te sentir, je peux te sentir bébé, pourquoi
Ce n’est censé faire aussi mal
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi
Un peu plus chaque jour
Ce n’est censé faire aussi mal
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi
Dis-moi
Ce n’est censé faire aussi mal
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi
Un peu plus chaque jour
Ce n’est censé faire aussi mal
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi
Dis-moi, sommes-nous encore ensemble ?
Dis-moi, penses-tu qu’on pourra être ensemble pour toujours ?
Dis-moi, Pourquoi